3月27日,鹿儿岛国际大学战庆胜教授做客由大连外国语大学日本语学院、日本研究院、东亚文化研究中心主办的日本语学院“大外六十周年”校庆学术系列讲座,以“中国語の授受表現のあり方と日本語訳について(汉语的授受表达形式及日译方法)”为题,与日本语学院师生进行分享与交流。本次讲座由日本语学院姚艳玲教授主持。
战庆胜教授从二语习得的角度明确了汉语中的“给”“为”“替”“帮”和日语中的授受表达形式的对应及非对应关系。战庆胜教授指出,相对于汉语的“给”“为”“替”“帮”必须与人称互动后方可表示恩惠的输出和输入的特点而言,日语中表示授受关系则不需要人称的加持。此外,还就“给”“为”“替”“帮”各自的语义特点,分析了人称搭配的区别和重要性,强调发现汉语和日语的表达习惯差异并探究其背后的语义和语法深层原因是二语习得研究的重要课题。
本次讲座主题与日语学习者的实际学习内容联系紧密、实用性强。战庆胜教授在讲座过程中,深入浅出,注重理论联系实际,同时,多次与现场师生互动交流,使大家受益匪浅。最后,战教授也对各位同学提出殷切希望,鼓励大家在日语学习过程中多实践、勤思考、善挖掘,不断培养自己的钻研能力和口语交流能力。