首页 > 日院要闻

我校日语口译教学团队完成“2018中日旅游大连交流大会(论坛)暨北前船停泊港论坛大连大会”同声传译工作

发布时间 2018-06-05 09:15:53

 52728日,“东方槐城”大连迎来了为期两天的“2018中日旅游大连交流大会(论坛)暨北前船停泊港论坛大连大会”。我校日语口译教学团队勇挑重担,全程担任此次大会的同声传译工作,这也是我校日语口译团队连续第三年为该大会服务。

2018年的中日旅游大连交流大会(论坛)由大连市旅游发展委员会、大连市旅游协会主办,由中国旅游协会、日本旅游业协会、日本全国旅游业协会协办,以“合作,发展,共赢”为主题。由于20162017年度前两届大会的成功举办,2018年的此次盛会,吸引了日本北前船停泊港论坛移师大连,与中日旅游大连交流大会(论坛)合并举办。

2.jpg

此次大会较之以往规模更大、层次更高。与会代表近1000人,包括文化和旅游部、对外友协的领导嘉宾,日本自民党干事长二阶俊博等10余位日本国会议员、知事或副知事、35位日本城市市长及副市长、2个协会会长(全日本旅行业协会、日本观光振兴协会)、多位中日双方的政府部门代表、旅游协会或联盟嘉宾、企业家、以及旅行社、航空公司、邮轮公司等相关单位的代表。

大会议程十分紧凑。包括开幕式、主旨演讲、市长圆桌会议、沙发论坛、中日嘉宾高层交流会、邮轮合作交流会、中日城市旅游宣传推介会等诸多环节。为了提高效率,会议采用同声传译的现场翻译方式。受大会组委会委托,我校日本语学院的日语口译教学团队担任了现场中日语间的所有同声传译工作。

与往年相比,此次同传工作难度又有所不同:由于大会整体层次的提升和规模的扩大,发言人数增加,同传的总体时间变长,场次大幅增加,尤其是无稿同传的场次大幅增加;此外,由于议程更加紧凑,同传工作的强度也随之增加。因此,大连市旅游局和我校对此次工作高度重视,双方多次沟通,并在会议前,再次由日本语学院副院长孟海霞带队,赴旅游局召开准备会议,对具体工作进行了商议和部署。

此次同传工作共有肖婷婷、肖辉、刘娜、苏小楠、黄一峰等5名教师参加,工作为期两天,共完成同传12个小时,同传场次达68次,其中包括无稿同传近30次。工作过程中,团队成员交错组成两人一组,统筹安排,分工合作,口语精彩流利,口译全程准确流畅。团队在工作过程中所表现出的专业水平、职业精神和团队合作获得了会议主办方和与会者的一致好评。

微信图片_20180604103536.jpg

 

微信图片_20180604101918.jpg

一直以来,我校日语专业秉承“听说领先、口语过硬”的优秀传统,重视听力、会话和口译教学,招收MTI口笔译专业硕士,取得了丰硕成果。目前连续三年顺利完成在“中日旅游大连交流大会”上的同传工作,是教学与实践相互促进的成功典范,也是我校充分发挥社会服务功能,服务地方经济建设发展的重点体现,期望能为建立高校、政府、社会三者间良性互动的运行机制提供一种现实的模式。(黄一峰)

相关链接:

日本北前船停泊港论坛:始于2007年,已成功举办了22届,是旨在加强日本海沿线港口城市间旅游文化交流的对话平台,不仅是日本最高级别的旅游论坛,也是日本最大的民间论坛,此次移师大连也是该论坛10年来首次在日本境外举办。